Need help with a word ? Try this :

The gadget spec URL could not be found
 

"UN HOMME HEUREUX"
de William Sheller



You should listen to this song if : You like soft songs with just a piano and a voice.

About this song : In this song, W. Sheller is reflecting on love.Listen to this song, and see for yourself if you share his thoughts...

About the author : In 1984, William Sheller is on stage in Bruxelles, alone with his piano : at the border, the customs officer has denied the entry in Belgium to all his musicians ! This "unplugged" concert is a massive success.  This led Sheller to record unplugged live performances of his past songs, and eventually consecration came in 1991, with his album "Sheller en solitaire", which got many awards and was acclaimed by the critics and the public. Among his other famous songs, you can listen to "Fier et fou de vous" and "Les filles de l'aurore".
To know more about this artist, go to : William Sheller (in English) or William Sheller (en français)
.

If the content of the video above has been blocked by the copyright owners in your country, you can try this one :


Les paroles, and their approximate translation :

Pourquoi les gens qui s'aiment                                                Why do people who love each other
Sont-ils toujours un peu les mêmes?                                    Always look like  slightly the same ?
Ils ont quand ils s'en viennent                                                  They have, when they come by,
Le même regard d'un seul désir pour deux                        the same look of a single desire for two
Ce sont des gens heureux                                                         These are happy people.

Pourquoi les gens qui s'aiment                                                Why do people who love each other
Sont-ils toujours un peu les mêmes?                                    Always look like  slightly the same ?
Quand ils ont leurs problèmes                                                 When they’ve got their problems
Ben y a rien à dire                                                                          beh, there’s nothing to say
Y a rien à faire pour eux                                                               there’s nothing you can do for them
Ce sont des gens qui s'aiment                                                  These are people who love each other.

Et moi j'te connais à peine                                                         And me I hardly know you
Mais ce s'rait une veine                                                               but this would be a stroke of luck
Qu'on s'en aille un peu comme eux                                       that we go away a bit like them
On pourrait se faire sans qu'ça gêne                                     We could without causing problem
De la place pour deux                                                                  make room for two
Mais si ça n'vaut pas la peine                                                    but if it’s not worth the effort
Que j'y revienne                                                                            that i’m trying harder
Il faut me l'dire au fond des yeux                                           you must tell me in the eye,
Quel que soit le temps que ça prenne                                  However long it will take
Quel que soit l'enjeu                                                                    however high the stakes
Je veux être un homme heureux                                           I want to be a happy man

Pourquoi les gens qui s'aiment                                                Why do people who love each other
Sont-ils toujours un peu rebelles?                                        
Are they always a bit rebellious ?
Ils ont un monde à eux                                                               They’ve got a world for themselves
Que rien n'oblige à ressembler à ceux                                  that nothing obliges to look like
Qu'on nous donne en modèle                                                 those we are given as models.

Pourquoi les gens qui s'aiment                                                Why do people who love each other
Sont-ils toujours un peu cruels?                                               Are they always a bit cruel ?
Quand ils vous parlent d'eux                                                    When they talk to you about them
Y a quelque chose qui vous éloigne un peu                        there’s something that creates a distance
Ce sont des choses humaines                                                  These are human things.

Et moi j'te connais à peine                                                         And me I hardly know you
Mais ce s'rait une veine                                                               but this would be a stroke of luck
Qu'on s'en aille un peu comme eux                                       that we go away a bit like them
On pourrait se faire sans qu'ça gêne                                     We could without causing problem
De la place pour deux                                                                  make room for two
Mais si ça n'vaut pas la peine                                                    but if it’s not worth the effort
Que j'y revienne                                                                            that i’m trying harder
Il faut me l'dire au fond des yeux                                           you must tell me in the eye
Quel que soit le temps que ça prenne                                  However long it will take
Quel que soit l'enjeu                                                                    however high the stakes
Je veux être un homme heureux                                           I want to be a happy man
Je veux être un homme heureux                                           I want to be a happy man
Je veux être un homme heureux                                           I want to be a happy man




 
 

What would I buy for my best friend  ?

(click on the album image corresponding to your country,
it will connect you to the right page on Amazon)
 

 
Your country

 
 
 
 
 
 
 

"Sheller en solitaire" album
on Amazon
(including "un homme heureux")
 
 
 
 
 
 
 
 "Un homme heureux"
(single mp3 download)
 
Un homme heureux mp3
 not available,
just the album above
 
Un homme heureux mp3
 
Un homme heureux mp3
 not available, just the album above
 not available, just the album above
 






 

COMMENTS
If you want to share your opinion
or start a discussion about this song,
or if you have any comments, suggestions or questions,
please use the block below. Thank you !
 

Note : As comments are moderated (by me !), they will only appear after I've checked them.
- The name you provide doesn't have to be your real name. You can choose a fictitious one, even a French one... It's just for the discussion purpose (if somebody wants to answer your question or comment on your comment...)
- The email address you need to provide to submit your comment won't appear in the published comment. If you don't want to use your real email address, you can still post comment (using something like a@a.com for the email address), but as I won't be able to send you an email, you won't get explanation if I need to moderate or edit your comment.
- You can leave the URL field blank.