You should listen to this song if : You want to know the most famous French rock band of the early 80's, and one of their best song.
About this song : It was composed in 1984, two years before the band split up.It has been an anthem for the youth ever since. The words and expressions used in this song, as in many other songs of Telephone, are a bit twisted. So you won't improve a lot with your understanding of French, but you will impress your French friends ! About the group : At the end of the 70's, Telephone was almost the only band to play rock. They got an instant success, and made great performances at live concerts. Their other famous songs are : Cendrillon, Le jour s'est levé, New York avec toi, Ça c'est vraiment toi, Au coeur de la nuit...To know more about this group, go to : Téléphone.
Les paroles : Je rêvais d'un autre monde I was dreaming of another world Où la Terre serait ronde where the Earth would be round Où la lune serait blonde where the moon would be blonde Et la vie serait féconde and Life would be fertile Je dormais à poings fermés I was fast asleep Je ne voyais plus en pieds I couldn't see in feet Je rêvais réalité I was dreaming reality Ma réalité my reality Je rêvais d'une autre Terre I was dreaming of another Earth Qui resterait un mystère that would remain a mystery Une Terre moins terre à terre an Earth less basic Oui je voulais tout foutre en l'air Yes I wanted to screw it all up Je marchais les yeux fermés I was walking eyes shut Je ne voyais plus mes pieds I couldn't see my feet Je rêvais réalité I was dreaming reality Ma réalité m'a alité My reality put me to bed Oui je rêvais de notre monde Yes I was dreaming of another world Et la Terre est bien ronde and indeed the Earth is round Et la lune est si blonde and the moon is so blonde Ce soir dansent les ombres du monde Tonight dance the world shadows A la rêver immobile Because I dreamt her immobile Elle m'a trouvé bien futile She found me rather futile Mais quand bouger l'a faite tourner But when moving made her spin Ma réalité m'a pardonné My reality forgave me M’a pardonné forgave me Ma réalité m’a pardonné My reality forgave me Dansent les ombres du monde Dance the world shadows Dansent les ombres du monde .... Dansent les ombres du monde Dansent les ombres du monde Hé ! Hé ! Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent Dansent les ombres du monde.
Note : For USA,Canada, UK and Germany, I strongly advise to check the resellers offers (on Amazon) ; they are usually much cheaper for new edition of the CD (I guess it's because these resellers get the CD compilation from France or Italy, where it's sold 50% less).
Note : As comments are moderated (by me !), they will only appear after I've checked them. - The name you provide doesn't have to be your real name. You can choose a fictitious one, even a French one... It's just for the discussion purpose (if somebody wants to answer your question or comment on your comment...) - The email address you need to provide to submit your comment won't appear in the published comment. If you don't want to use your real email address, you can still post comment (using something like a@a.com for the email address), but as I won't be able to send you an email, you won't get explanation if I need to moderate or edit your comment. - You can leave the URL field blank. |