Need help with a word ? Try this :

The gadget spec URL could not be found
 

"LE CAFÉ" de Oldelaf et monsieur D



You should listen to this song if : You're coffee addict, or you know somebody who is...

About this song : Nothing special, a normal day at the office.

About the authors : Unknown, this song was probably their "two minutes of fame".

First version : "original" without subtitles

Second version : lower quality, but French subtitles, without too many mistakes



Les paroles, and their approximate translation :

Pour bien commencer, ma petite journée,                     For a good start of my little day
Et me réveiller moi j'ai pris un café!                                 And in order to wake up, I had a coffee
Un "arabica", noir et bien corsé...                                    An « arabica », black and strong
J'enfile ma parka, ça y est je peux y aller!                      I pull on my parka, that’s it I’m ready to go

"Où est-ce que tu va?", me crie mon aimée                 « Where are you going ? » asks me my beloved
"Prenons un kawa, Je viens de me lever."                      « Let’s have a coffee, I ‘ve just got up »
Étant en avance, et un peu forcé,                                     Being a bit early, and a little obliged,
Je change de sens, et reprend un café.                         I switch directions, and I take a coffee

A 8h moins quart, faut bien avouer,                                  At 7h45, let’s admit it,
Les bureaux sont vides, on pourrait s'ennuyer.                 The office is empty, it could get boring
Mais je reste calme, je sais m'adapter:                             But I stay calm, I know how to adapt :
Le temps qu'ils arrivent, j'ai l'temps pour un café!             Before they arrive, I’ve got time for a coffee

La journée s'emballe tout l'monde peut bosser,             The day gets hectic, everybody can work,
Au moins jusqu'à l'heure de la pause café.                     At least till coffee break.
Ma secrétaire entre: "Fort comme vous l'aimez!"             My secretary gets in : « strong as you like it ! »
Ah mince je viens d'en prendre,                                     Damn ! I’ve just had one,
mais maintenant qu'il est fait!                                         But now that it’s made !

Un repas d'affaire, tout près du sentier,                        A business lunch, very close to the « sentier » district,
Il fait un temps super, mais je me sens stressé...          The weather is great, but I feel a bit stressed,
Mes collègues se marrent : "Détends-toi René,             My colleagues are laughing : « Relax, René,
prends un bon cigare, et un ptit café!"                             Take a good cigar, and a small coffee ! »

Une fois fini, mes collègues crevé appellent un taxi,         Once done, my exhausted colleagues call a cab
Mais moi j'ai envie de sauter! Je fais tout Paris,                 But me I feel like jumping ! I go through all Paris
puis je vois un troquet: J'commande un déca,                     Then I see a café : I order a deca,
mais recaféiné!                                                                 But re-caffeined !

J'arrive au bureau, ma secrétaire me fait:                          I arrive at the office, my secretary tells me :
"Vous êtes un peu en retard, je me suis inquiétée!"            « You are a bit late, I got a little worried ! »
Je la jette par la fenêtre, elle l'avait bien cherchée...         I throw her out the window, she had really deserved it !
T'façon faut que je rentre, et avant: un café!                     Anyway I must go back home, and before : a coffee !

Attendant le métro, je me fait agresser:                         Waiting for the subway, I get mugged
Une ptite vieille me dit:                                                     A little old lady asks me
"Vous avez l'heure s'il vous plaît?"                                     « What time is it, please ? »
J'lui casse la tête et j'la pousse sur le quai,                       I smash her head and push her on the platform
Je file a la maison et j'me sers un devinez?                      I rush back home and I serve myself guess what ?

"Papa, mon papa, en classe je suis premier!"                  « Dad, my daddy, I’m top of my class ! »
Putin mais quoi!? t'va arrêter de me faire chier!                  What the fuck ?! Stop pissing me off !
Mais qu'il est con ce gosse!                                             He’s such a nitwit, this kid
Et en plus il se met a chialer!                                          And into the bargain he starts blubbering !
J'm'enferme dans la cuisine: il reste un peu de café!       I lock myself in the kitchen : There’s still a bit of coffee left !

ça fait 14 jours que je suis enfermé,                                 It’s been 14 days since I’ve been locked up
J'suis seul dans ma cuisine, Et je bois du café!                 I’m alone in my kitchen, and I drink coffee !
Il faudra bien que je dorme,                                              I will have to sleep in the end
Les flics vont me chopper                                                 The cops are going to catch me
Alors je cloue les portes...                                                 So I nail the doors...
Et je reprends du café !                                                      and take some more coffee !





 
 

COMMENTS
If you want to share your opinion
or start a discussion about this song,
or if you have any comments, suggestions or questions,
please use the block below. Thank you !
 

Note : As comments are moderated (by me !), they will only appear after I've checked them.
- The name you provide doesn't have to be your real name. You can choose a fictitious one, even a French one... It's just for the discussion purpose (if somebody wants to answer your question or comment on your comment...)
- The email address you need to provide to submit your comment won't appear in the published comment. If you don't want to use your real email address, you can still post comment (using something like a@a.com for the email address), but as I won't be able to send you an email, you won't get explanation if I need to moderate or edit your comment.
- You can leave the URL field blank.