Need help with a word ? Try this :

The gadget spec URL could not be found
 

"FANCHON"
(chanson à boire)




You should listen to this song if : You want to know what French people sing when they celebrate something with the little help of a glass of wine...

About this song : A drinking song (chanson à boire) is  a song generally sung at the end of the meal to foster the consumption of wine. They are usually sung when large groups of people are present : marriage, student parties, big family meals, sport events, "ferias" (fiestas in the southern cities of France) and festivals ... They sometimes have got "blanks" to allow the singers to... drink bottoms up. They definitely participate to the "wine culture" of France, although they can of course be sung while drinking other kind of alcohols (the Pastis 51 or Ricard have got their own song) or even while drinking non alcoholic beverages. Because they are old songs, the vocabulary is usually made of words spoken in previous centuries. The lyrics are not completely "fixed", so you may hear variations according to time and place. Normally, there isn't any instrument playing with the song, but finding nice vocal versions on the web proved sometimes to be too hard.



Les paroles :                                                        Lyrics

Amis, il faut faire une pause !                                Friends, we must have a break !
J'aperçois l'ombre d'un quillon;                                I 'm seeing the shadow of a skittle (= shape like a bottle)
Buvons à l'aimable Fanchon                                 Let's drink for the lovely Fanchon
Chantons pour elle quelque chose                        Let's sing something for her

Et ah ! Ce que son entretien est doux,                    Ye oh, how sweet is her company,
Ce qu'elle a de mérite et de gloire                            how much merit and glory she deserves
Elle aime à rire elle aime à boire,                             She likes to laugh she likes to drink,
Elle aime à chanter comme nous                            She likes to sing like us,
Elle aime à rire elle aime à boire,                             She likes to laugh she likes to drink,
Elle aime à chanter comme nous                                She likes to sing like us,
Elle aime à rire elle aime à boire,                                 She likes to laugh she likes to drink,
Elle aime à chanter comme nous                                She likes to sing like us,
Oui comme nous, oui comme nous!                               Yes like us, yes like us !

Fanchon, quoique bonne Chrétienne                        Fanchon, though a good Christian,
Fut baptisé avec du vin,                                             was baptised with wine
Un bourguignon fut son parrain                         A Bourguignon (inhabitant of Burgundy area) was her Christian father
Une bretonne sa maraine                                A Brittanian (inhabitant of Brittany area) was her Christian mother

Et ah ! Ce que son entretien est doux,                ""                ""
Ce qu'elle a de mérite et de gloire
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Oui comme nous, oui comme nous!

Fanchon préfère la grillade                        Fanchon prefers eating grilled meat
A d'autre mets plus délicats                        to other more delicate meals
Son teint prend un nouvel éclat                    Her complexion takes a new shine
Quand on lui verse une rasade                    when one pours a glass to her

Et AH! Ce que son entretien est doux,            "" ""
Ce qu'elle a de mérite et de gloire
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Oui comme nous, oui comme nous!

Fanchon ne se montre cruelle                     Fanchon reveals herself to be cruel
Que quand on lui parle d'amour                    only when she is talked about love
Mais moi, je ne lui fait la cour                        But me, I'm only courting her
Que pour m'enivrer avec elle                            to be able to get drunk together

Et ah ! Ce que son entretien est doux,            ""        ""
Ce qu'elle a de mérite et de gloire
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Elle aime à rire elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous
Oui comme nous, oui comme nous!





 
 

COMMENTS
If you want to share your opinion
or start a discussion about this song,
or if you have any comments, suggestions or questions,
please use the block below. Thank you !
 

Note : As comments are moderated (by me !), they will only appear after I've checked them.
- The name you provide doesn't have to be your real name. You can choose a fictitious one, even a French one... It's just for the discussion purpose (if somebody wants to answer your question or comment on your comment...)
- The email address you need to provide to submit your comment won't appear in the published comment. If you don't want to use your real email address, you can still post comment (using something like a@a.com for the email address), but as I won't be able to send you an email, you won't get explanation if I need to moderate or edit your comment.
- You can leave the URL field blank.